مسؤول إسرائيلي: أسقطنا 48 قنبلة على ميناء الحديدة ما أدى لتدميره بالكامل .. وإعلام إسرائيلي عن مسؤول: ميناء الحديدة تعرض لضربة قوية لكن لا يمكن القول إنه دُمر بالكامل.. هذا ونفذّت الولايات المتحدة الأميركية، وإسرائيل غارات منفصلة على مواقع الحوثيين باليمن.. فقد أفادت مصادر "العربية" بأن أكثر من 30 طائرة إسرائيلية شاركت بضرب مواقع للجماعة في الحديدة بغارات عنيفة.. وأضافت أن طائرات أميركية استهدفت مواقع للحوثيين في صنعاء.. بدوره، أكد مسؤول أميركي أن الغارات الإسرائيلية في اليمن تجري بالتنسيق مع واشنطن، وفقاً لموقع "أكسيوس".. في حين قال مسؤول إسرائيلي آخر إن الجيش هاجم عدة أهداف للحوثيين في اليمن، معلناً أن ميناء الحديدة "تلقى ضربة قوية"، وفق قوله.
#إسرائيل
#الحوثيين
* *

خلال إحياء ذكرى الجنود اليابانيين خلال الحرب العالمية الثانية، يقابل السيد مياجي أرملة ضابط القائد وحفيدتها المراهقة جولي، التي ما زالت تعاني من ألم فقد والديها وتواجه مشكلة مع زملائها وجدتها، في ذلك الحين يقرر السيد مياجي تعلميها الكاراتيه من أجل التغلب على آلامها والعودة للطريق الصحيح
Vittima di bullismo da parte di alcuni compagni di scuola neofascisti, la diciassettenne Julie Pierce chiede aiuto al maestro di karate Miyagi
Mr. Miyagi decides to take Julie, a troubled teenager, under his wing after he learns that she blames herself for her parents' demise and struggles to adjust with her grandmother and fellow pupils.

حركة, دراما
في إطار من الحركة والتشويق، يتبع العمل قصة شاب يعيش في دولة تعاني من الفساد، فيقرر التصدي للفوضى ونشر العدالة مهما كلفه الأمر
A tragic accident pushes the powerful Sikandar to protect the less fortunate by standing up to corruption and greed — using any means necessary.
Un tragico incidente spinge il potente Sikandar a proteggere i meno fortunati, opponendosi alla corruzione e all'avidità con ogni mezzo necessario.

حركة ومغامرة, كوميديا, عائلي
ستة دراجي موتوكروس شباب يجتمعون لتشكيل فريق، للفوز بالألقاب الوطنية، أو للتنافس على اللقب. لكن أعظم انتصار لهم قد يكون صداقاتهم مدى الحياة
Action & Adventure, Comedy, Family
Six young motocross riders come together to form a team, to make the national titles, or crash out trying. But the biggest win of all might be the friends they make for life
Sei giovani piloti di motocross si uniscono per formare una squadra, per conquistare i titoli nazionali o per crollare provando. Ma la vittoria più grande di tutte potrebbe essere gli amici che fanno per la vita.


رسوم متحركة, أطفال
ألا زلت تتحدث عن الأقزام السبعة في حضرة "الدببة السبعة"؟! هذه المجموعة المحبوبة من ذوات الفراء جاءت لتُضفي طابعًا مبهمًا على الحكايات الكلاسيكية التي لطالما ظننا أننا نعرفها
Forget the Seven Dwarfs — here come the 7 Bears! This lovable pack of furballs is putting a fuzzy twist on the classic fairy tales you thought you knew
Altro che sette nani, arrivano i 7 orsi! Questo adorabile branco di palle di pelo porterà una ventata di allegria nelle favole che credevi di conoscere



رسوم متحركة, أطفال, حركة ومغامرة
يتعلم ستة مشاركين يافعين طموحين في "معسكر سباق المرأب الأكبر" المهارات التي يحتاجونها ليصبحوا الجيل الجديد من متسابقي "هوت ويلز" الرائعين
Six young hopefuls at the Hot Wheels Ultimate Garage Racing Camp learn the skills they need to become the next generation of amazing racers
Sei giovani pieni di speranza si allenano per diventare la nuova generazione di fantastici driver al Mega Garage Racing Camp di Hot Wheels.
End of content
No more pages to load