Mentre le rivolte di Los Angeles del 1992 stanno infuriando - in reazione al verdetto di innocenza che ha salvato i poliziotti responsabili del pestaggio ingiustificato ai danni di Rodney King - un commerciante deve affrontare le pericolose strade della metropoli per salvare il figlio, rimasto intrappolato in città.
In 1992, Mercer is desperately trying to rebuild his life and his relationship with his son amidst the turbulent Los Angeles uprising following the Rodney King verdict. Across town, another father and son put their own strained relationship to the test as they plot a dangerous heist to steal catalytic converters, which contain valuable platinum from the factory where Mercer works. As tensions rise and chaos erupts, both families reach their boiling points when their worlds collide.
Quando un treno veloce diretto a Tokyo è destinato a esplodere se rallenta sotto i 100 chilometri all'ora, le autorità corrono contro il tempo per salvare i passeggeri nel panico.
When panic erupts on a Tokyo-bound bullet train that will explode if it slows below 100 kph, authorities race against time to save everyone on board.
عندما يعمّ الذعر في قطار الطلقة المتجه إلى طوكيو، والذي سينفجر إذا انخفضت سرعته إلى أقل من 100 كيلومتر في الساعة، تسابق السلطات الزمن لإنقاذ جميع الركاب الذين على متنه.
Quando il vertice del G20 viene attaccato dai terroristi, la Presidente degli Stati Uniti Danielle Sutton diventa l'obiettivo numero uno. Dopo essere sfuggita alla cattura da parte degli aggressori, deve battere in astuzia il nemico per proteggere la sua famiglia, difendere il suo Paese e salvaguardare i leader mondiali, in questo film emozionante e ricco di azione.
After the G20 Summit is overtaken by terrorists, President Danielle Sutton must bring all her statecraft and military experience to defend her family and her fellow leaders.
عندما تتعرض قمة جي 20 لهجوم عنيف، تصبح رئيسة "الولايات المتحدة"، "دانييل ساتون" الهدف الأول للمهاجمين. وبعد نجاحها في الإفلات من الأسر، تجد نفسها مضطرة إلى مواجهة عدو شرس بحنكتها وذكائها لحماية عائلتها والدفاع عن وطنها وتأمين سلامة قادة العالم في هذا الفيلم المليء بالإثارة والتشويق.
Quando un uomo armato entra in un Apple Store nel centro di Amsterdam, la polizia affronta una sfida complessa per risolvere la situazione di stallo. Ispirato a una storia vera.
When a gunman enters an Apple Store in the heart of Amsterdam, the police face a delicate challenge to resolve the standoff.
عندما يدخل رجل مسلّح إلى متجر أبل في قلب "أمستردام"، تواجه الشرطة تحديًا شائكًا لحل المواجهة.
Un negoziatore di ostaggi della polizia di New York collabora con un agente federale per liberare decine di turisti tenuti in ostaggio durante un assedio durato 10 ore alla Federal Reserve degli Stati Uniti.
An NYPD hostage negotiator teams up with a federal agent to rescue dozens of tourists held hostage during a 10-hour seige at the U.S. Federal Reserve.
تدور أحداث الفيلم حول مفوض من شرطة نيويورك يتعاون مع عميل فيدرالي لإنقاذ حياة العشرات من السياح المحتجزين كرهائن، ذلك بعد احتجازهم لمدة ما يتجاوز العشر ساعات.
Un disco volante atterra nel cortile di un anziano abitante di periferia con problemi di memoria. Tra l'alieno spaventato e l'anziano smemorato si formerà un legame.
In questo thriller neo-noir, un investigatore privato (Joseph Gordon-Levitt) viene ingaggiato per indagare su una morte sospetta a Creta, in Grecia. Tra i componenti della potente famiglia della vittima regna la gelosia.
Condannato ingiustamente per omicidio, un goffo commesso di un negozio di elettronica deve affrontare la corruzione della polizia e piani criminali per dimostrare la sua innocenza.
Sul finire della Seconda guerra mondiale, cinque intrepidi soldati americani vengono assegnati al controllo di un castello francese. In precedenza occupato da un alto comando nazista, il luogo farà rapidamente precipitare il gruppo nel caos e nella follia a causa della presenza di un nemico soprannaturale molto più terrificante di qualsiasi cosa affrontata prima in battaglia
A group of World War II American soldiers encounter a supernatural enemy as they occupy a French castle previously under Nazi control.
تواجه مجموعة من الجنود الأمريكيين في الحرب العالمية الثانية عدوًا خارقًا للطبيعة وهم يحتلون قلعة فرنسية في السابق كانت تحت السيطرة النازية
Per trovare il padre scomparso, una ragazza apparentemente ordinaria accetta l'invito a frequentare un'univesità magica diretta dall'eccentrico insegnante Mr. Kleks.
A seemingly ordinary girl finds her way into the eponymous Academy to explore the world of fairy tales, imagination and creativity. With the help of a crazy, talented teacher, she develops her unique abilities and also stumbles upon a clue that will help her unravel the biggest secret of the family...
Inseguendo il suo sogno di entrare a far parte di un'unità d'élite K-9, un poliziotto di stato collabora con un altro perdente: il cucciolo di rifugio intelligente ma cattivo Ruby. Basato su una storia vera.
Chasing his dream to join an elite K-9 unit, a state trooper partners with a fellow underdog: clever but naughty shelter pup Ruby. Based on a true story.
Tuffatevi in acque sconosciute con una squadra di coraggiosi esploratori nelle profondità più recondite dell’oceano. Il loro viaggio si trasformerà in una spirale di caos quando una diabolica operazione mineraria minaccerà la loro missione e li costringerà ad una rischiosa lotta per la sopravvivenza. Messi alle strette da colossali Megalodonti e da implacabili saccheggiatori dell’ambiente, i nostri eroi dovranno superare i loro spietati predatori in una corsa contro il tempo al cardiopalma
An exploratory dive into the deepest depths of the ocean of a daring research team spirals into chaos when a malevolent mining operation threatens their mission and forces them into a high-stakes battle for survival
في الجزء الثاني من الفيلم يستمر تتبع قصة جوناس حيث يقرر دراسة ميجالودون بعد اكتشافه أنه ما زال موجود، لكن المفاجأة التي لم يتوقعها جوناس هي مواجهة قرش غريب يعيش في الماء
Christian Wolff (Ben Affleck) ha un talento per risolvere problemi complessi. Quando un vecchio conoscente viene ucciso, lasciando dietro di sé il messaggio criptico “trova il contabile”, Wolff è spinto a risolvere il caso. Rendendosi conto che sono necessari metodi più estremi, Wolff recluta il suo letale fratello Brax (Jon Bernthal) per aiutarlo. In collaborazione con Marybeth Medina (Cynthia Addai-Robinson), vicedirettore del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti, scoprono una letale cospirazione, diventando bersagli di una spietata rete di assassini che non si fermeranno davanti a nulla pur di mantenere sepolti i loro segreti.
يتمتع كريستيان وولف بموهبة حل المشكلات المعقدة، وعندما يُقتل أحد معارفه القدامى تاركاً خلفه رسالة غامضة مطلوب فيها أن "يجدوا المحاسب"، يُضطر وولف إلى الاستعانة بشقيقه براكس شديد الخطورة البعيد عنه لمساعدته في حل القضية. وبالتعاون مع ميدينا نائب وزير الخزانة الأمريكي، يكشفون مؤامرة مميتة ويصبحون هدفاً لشبكة قتلة لا ترحم
When an old acquaintance is murdered, Wolff is compelled to solve the case. Realizing more extreme measures are necessary, Wolff recruits his estranged and highly lethal brother, Brax, to help. In partnership with Marybeth Medina, they uncover a deadly conspiracy, becoming targets of a ruthless network of killers who will stop at nothing to keep their secrets buried.
After Will Spann's wife suddenly vanishes at a gas station, his desperate search to find her leads him down a dark path that forces him to run from authorities and take the law into his own hands.
Will Spann (Gerard Butler) sta accompagnando sua moglie Lisa (Jaimie Alexander), da cui a breve si separerà, a casa dei genitori di lei, quando, a una pompa di benzina, la moglie scompare misteriosamente. Will, agitato, coinvolge lo Sceriffo della zona nel disperato tentativo di trovarla. Con il passare del tempo, i sospetti invadono Will che si trova a dover prendere in mano la questione personalmente, addentrandosi nella scena criminale della città mentre deve scappare dalle autorità in una corsa contro il tempo per salvare sua moglie.
ينطلق ويل سبان في رحلة لإيصال زوجته ليزا إلى منزل والديها بعد اتفاقهما على الطلاق، وحينما تختفي بشكل مفاجئ في محطة الوقود، ينطلق الزوج والذي يصبح المشتبه به الرئيسي ووالديها في رحلة البحث عنها.
L'influente avvocato Marley si trova coinvolta personalmente in uno dei suoi casi quando deve scoprire la verità sull'omicidio del marito di Fela, la sua migliore amica. Con l'aiuto del suo compagno, un ex poliziotto che ha intrapreso la carriera di investigatore privato, la ricerca di Marley su ciò che è realmente accaduto la trascinerà dentro un labirinto insidioso di inganni e tradimenti
تواجه المحامية المرموقة "مارلي" قضيتها الأكثر شخصية حتى الآن عندما تُكلّف بكشف الحقيقة وراء مقتل زوج صديقتها المقربة "فيلا". بمساعدة حبيبها، وهو شرطي سابق تحوّل إلى محقق خاص، تقودها رحلتها للبحث عن الحقيقة إلى متاهة خطرة من الخداع والخيانة
When her son vanishes inside a US consulate, ex-special forces soldier Sara does everything in her power to find him — and uncovers a dark conspiracy.
Quando suo figlio scompare durante una visita al consolato americano, l'ex agente delle forze speciali Sara fa di tutto per ritrovarlo, scoprendo così un oscuro complotto.
حين يختفي ابنها داخل قنصلية أمريكية، تبذل الجندية السابقة في القوات الخاصة "سارة" قصارى جهدها للعثور عليه وتكشف عن مؤامرة دنيئة.
Jack e la madre single si trasferiscono in una piccola città australiana quando il giovane viene coinvolto nel competitivo mondo delle gare di go-kart. Dotato di talento naturale, Jack deve imparare a controllare il suo istinto e per farlo avrà bisogno dell'aiuto dell'aspirante ingegnere Mandy, dell'amico Colin e del misterioso mentore Patrick. Solo insieme potranno sconfiggere lo spietato pilota Dean e vincere il campionato nazionale
Jack is a charismatic larrikin who has just discovered the one thing he's really good at — go-kart racing. With the support of his mentor, Patrick, an old race car driver with a secret past, and his best mates Colin and Mandy, Jack must learn to control his recklessness if he is to defeat the best drivers in Australia, including the ruthless champion Dean, and win the National title.
Truman Burbank nasce ripreso da una telecamera. Poi, per trent'anni continuerà ad esser ripreso a sua insaputa da telecamere che lo seguiranno in ogni luogo della sua vita, per strada, al lavoro, a letto. Lui non lo sa, ma fa parte di uno show televisivo. Tutto ciò che c'è intorno a lui è un set, le persone sono attori e comparse, le case, la polizia, i vigili del fuoco, tutto è set, persino l'acqua del mare è fasulla. Sua moglie e il suo migliore amico sono attori. Sopra tutti c'è Christof, dio-demiurgo-produttore, che gestisce la vita del poveretto. Naturalmente tutta l'America impazzisce per il programma verità, in virtù della regola del voyeurismo, molla televisiva irresistibile. Poi Truman ha qualche sospetto, diventa sicuro del trucco e cerca di scappare più volte.
ترومان بوربانك هو نجم برنامج ترومان شو ، وهو برنامج تلفزيوني واقعي مدته 24 ساعة في اليوم يبث كل جانب من جوانب حياته دون علمه. كانت حياته بأكملها عبارة عن مسلسل تلفزيوني لا ينتهي للاستهلاك من قبل بقية العالم. وكل شخص يعرفه ، بما في ذلك زوجته وصديقه المقرب ، هو بالفعل ممثل ، وقد دفع له ليكون جزءًا من حياته
Every second of every day, from the moment he was born, for the last thirty years, Truman Burbank has been the unwitting star of the longest running, most popular documentary-soap opera in history. The picture-perfect town of Seahaven that he calls home is actually a gigantic soundstage. Truman's friends and family - everyone he meets, in fact - are actors. He lives every moment under the unblinking gaze of thousands of hidden TV cameras.
An ex-special forces operative seeks revenge against a cult leader who has corrupted his former comrades, the Shinjas. This leader, known as The Bokushi, promises veterans a purpose and protection, but is revealed to be a destructive influence. The ex-soldier, Nash Cavanaugh, joins forces with military operative Emmanuel Ashburn to infiltrate the Bokushi's fortress and expose his reign of terror
يسعى عميل سابق في القوات الخاصة للانتقام من زعيم طائفة أفسد رفاقه السابقين، الشينجاس. هذا الزعيم، المعروف باسم بوكوشي، يعد المحاربين القدامى بغاية وحماية، لكن يتبين أنه ذو تأثير مدمر. ينضم الجندي السابق، ناش كافانو، إلى العميل العسكري إيمانويل أشبورن للتسلل إلى حصن بوكوشي وكشف حكمه الإرهابي
The Bokushi (Jamie Foxx) è un leader che predica a centinaia di veterani di guerra, attratti dalla promessa che sotto la sua guida avranno protezione e uno scopo nella vita. Circondato dai suoi devoti seguaci tutti militarmente addestrati, The Bokushi ha eretto una fortezza impenetrabile e ha accumulato un imponente arsenale di armi.
Un furto di droga andato storto ha conseguenze letali e un poliziotto disilluso deve lottare contro la criminalità di una città corrotta per salvare il figlio di un politico.
When a drug heist swerves lethally out of control, a jaded cop fights his way through a corrupt city's criminal underworld to save a politician's son.
حين تخرج سرقة مخدرات عن نطاق السيطرة بشكل مميت، يشقّ شرطي منهك طريقه عبر عالم الإجرام في مدينة فاسدة لإنقاذ ابن رجل سياسي